RSS

Lecția de limba română – Cacofonia

19 Aug

Luată de AICI

Deși ușor de sesizat, foarte multă lume o comite. Nu știu dacă din neștiință sau din neglijență sau cu bună știință, dar uneori este de-a dreptul supărătoare. Mi-am bătut capul destul de multă vreme cu elevii să-i ajut să elimine exprimările nepotrivite cu un limbaj literar, până m-am luminat: fac ei mai-marii patriei greșeli enorme în exprimare, așa că … unde este modelul pentru tinerii noștri?

Pentru a lămuri ce m-a apucat acum de fac toată tevatura asta (cuvânt turcesc, apropo), să începem sistematic.

CACOFONÍE s.f. cacofonii. Asociaţie neplăcută de sunete; cacofonism. ♦ (Muz.) Suprapunere de sunete discordante; lipsă de armonie. Întâlnire de sunete care impresionează neplăcut auzul; cacofonism. ♦ (Muz.) Reunire de sunete discordante; lipsă de armonie. [Gen. -iei. / < fr. cacophonie, cf. gr. kakos – rău, phone – sunet].

Așadar:

  • nu este nici „cacafonie” nici „cacufonie
  • originea este in „kakos” care înseamnă rău. Adică nu e bun, deci NU trebuie folosită în vorbire (precizare pentru cei care nu consideră că este o greșeală lingvistică)
  • este la polul opus eufoniei (exprimării armonioase), ceea ce înseamnă că NU ne „gâdilă urechile într-un mod plăcut” (de la nenea Iancu cetire)
  • îmbinare neplăcută înseamnă orice silabă repetată supărător; de aceea, din aceeași gamă sunt „la Laura”, „de departe” etc. E drept că acestea din urmă sunt mai greu sesizabile.

În plus, nu e atât de greu să o eviți. Asta dacă ești un vorbitor care-și controlează discursul și nu vorbește fără cap. (Mă rog, asta nici nu s-ar putea, fizic vorbind😀 ). Și mai spun și aici: lăsați domnule virgulele alea în vorbire! Că tot ca naiba sună. Cum să spui „Am aflat că virgulă capra era țap”?!?! Păi adicătelea citim și semnele de punctuație? Cum ar suna un dialog:

linie de dialog Bună virgulă vecine punct Ce mai faci semnul întrebării

linie de dialog Bine virgulă vecine punct Ia și eu pe aici punct

Cum să eviți? Schimbi cuvântul cu un sinonim, faci o inversiune, adaugi un articol nehotărât (un, o, niște) sau un adjectiv, orice altceva.

Bottom line: cacofonia trebuie evitată/ eliminată din instinct. De acord că în vorbirea obișnuită o mai lăsăm că nu avem timp de cizelat fraze când tăiem ceapa la bucătărie. Dar în contexte sobre sau oficiale nu este permis.

Și în final, apropo de lucruri care nu se învață, ci se simt, mă îndoiesc să-i fi predat lui fii-miu vreodată cacofonia. (E drept că-l culc cu Dex-ul sub pernă😀 ) Cu toate acestea, m-am trezit într-o zi că-i spun într-un context oarecare „te mănâncă capul”, lucru pentru care copilul m-a taxat imediat: „nu mai spune căcat, mami!”

Q.E.D. (pentru că se întâmplă și la case mult prea mari!)

 
41 comentarii

Scris de pe August 19, 2011 în Lecția de limba română

 

Etichete: , , , , , , , ,

41 responses to “Lecția de limba română – Cacofonia

  1. a-z

    August 19, 2011 at 10:08 am

    sinonim pentru mancat=papat!🙂
    weekend fain mamici, pici cars cu masini si tatici personali! toate bune!🙂

     
    • dagatha

      August 19, 2011 at 10:21 am

      Mulțumim.
      Am comis-o, ce s-o mai întorc. Am lângă mine cel mai vigilent profesor😀

       
    • VictorCh

      Noiembrie 7, 2011 at 2:52 am

      „Sinonim”? OARE?!?
      Oare ar fi „sunat” bine „te papa capul”?

       
      • dagatha

        Noiembrie 8, 2011 at 12:19 am

        Vigilent ca de obicei :-)))

         
  2. rokssana

    August 19, 2011 at 2:02 pm

    iubita mea cu ochii ca cafeaua ca cand te vad ma fac ca carameaua….e posibil sa vorbesti asa cu printu’ ?

     
    • dagatha

      August 19, 2011 at 2:11 pm

      :-))))))
      Just! Am greșit și-mi cer iertare/ am greșit și mă întorc cu coada-ntre picioare😀
      Nu știu ce a fost în capul meu :-)))

       
  3. varaton

    August 19, 2011 at 4:52 pm

    În primul şi în primul rând aş dori să o felicit pe doamna profesoară că a luat în sfârşit istorica şi dificila hotărâre să ne ofere meditaţii. Moca. Ceea ce e lăudabil. Eu de când cu blogul ăsta, am constatat că am foarte multe lipsuri. (Apropo, dragă Daghata, dacă mă prinzi cu greşeli, te rog să nu te abţii că nu muşc, serios. Dar nici să despici firul în patru, binee?) Şi-s multe lucruri pe care nu-i rău să le revăd. E o iniţiativă foarte bună să mai readuci aminte unora ca mine despre regulile limbii române. Că acuşi se înfiinţează Statele Unite ale Europei şi o să vorbim klingoniana. Un motiv în plus de bucurie e postul ăsta pentru că mă săturasem până peste cap de revista aia, Meka, Moka sau Meki.

     
    • dagatha

      August 19, 2011 at 5:22 pm

      😆
      Acum…nu am de gând să mă dau profesoresă. Da dacă tot am prins net și am avut puțină vreme la dispoziție, plus episodul cu infantul care se dovedește pe zi ce trece mult mai bun ca mine, zic ia să mă dau mare. Din nou😀
      De corectat bloguri cu roșu…nu prea cred. Extrem de rar am făcut asta și în privat pentru că greșeala era evidentă și poate altcineva ar fi profitat să facă ditamai cazul.
      Iar cu Meka/Meki/ Moka😆 nu zice hop că nu se știe :-))) Dacă tot m-au premiat, măcar să aibă și ei profit de pe urma mea, nu? 😆

       
  4. Ciprian Bojan

    August 19, 2011 at 5:31 pm

    Frecvent, politrucii de pă plaiurile mioritice zic: ”situația politică/ economică care…” Da’ io-s mai jmecher și zic: că ca cafeaua nu-i nimic mai bun pă lume!😆 sau că ca coca cola…😆😆😆
    Iar Andreiul tău… Doamne Andreiul tău! e cel ma copil deștept că are pe cine să moștenească, pe linie maternă, se vede, pe cea paternă se simte😀

     
    • dagatha

      August 19, 2011 at 5:47 pm

      Toate „cacofonelile” astea reprezintă cam ce e în capul lor😆
      Despre fii-miu…uite așa mi-a crescut inima🙂 Iar roșeața din obraji e la maxim😀

       
      • Ciprian Bojan

        August 19, 2011 at 7:12 pm

        Ți-am spus că vreau să-l clonez😆
        Da, polutrucii mai ales pă persoană fizică care este, parcă i-a lăsat Dumnezeu să aibă măcar poporu’ niscai circ, pâinea mai prin alegeri, când e de toate, mai ales în viitor…😛

         
      • dagatha

        August 19, 2011 at 10:07 pm

        :-)))
        Clonat nu cred că are farmec. Tocmai pentru că e unic e interesant😀

         
  5. papornitacuvorbe

    August 19, 2011 at 7:02 pm

    dar cînd o plantezi intenţionat într-un text sau într-un context, tocmai pentru a sublinia prostia unui personaj, ţi se iartă cacofonia?

     
    • dagatha

      August 19, 2011 at 9:58 pm

      eeeei, când o plantezi, înseamnă că ai vrut să punctezi ceva😀 E chiar indicată. Numai să ai grijă față de cine, că atunci toți se dau mari că știu ce e aia.😆

       
    • VictorCh

      Noiembrie 7, 2011 at 2:58 am

      In asemenea imprejurari se obisnuieste sa se atraga atentia asupra cacofoniei, fie scriind grupele literare cacofonice cu litere aldine (ingrosate) sau unindu-le cu „underscore” ( _ ), fie punand in urma lor ” (Sic!) ” sau chiar si numai ” (!) „, indicand astfel faptul ca „greseala” din text este intentionata.

       
  6. Ana lu' Manole

    August 19, 2011 at 7:48 pm

    Vaaai de mine ce ma mai chinui cateodata!😀 Si intreacat fie spus…la mine stiu : am varsata in curte caruta cu „i” si „,”. Unde vrei si unde nu vrei, gasesti o virgula sau un ‘i’ in plus…c-asa-mi suna mie in cap😀 😀

     
    • dagatha

      August 19, 2011 at 10:02 pm

      apoi…dacă așa îți sună, așa o fi. În context :-))))

       
  7. papagigli

    August 19, 2011 at 8:28 pm

    Nu prea inteleg eu care-i treaba cu cacofonia, atita timp cit „populatie”, „copulativ”, curea, cu reclama, Baicoi, cointeresat, pasc oile, ciufut, futurism, …etc sunt acceptate si uzitate in mod frecvent fara ca cineva sa se ofuscheze.😉 Bag seama ca doar caca suna neplacut, restul sunt placute auzului, desi, mie „buba” mi se pare mult mai suparator la ciocanel😉

     
    • dagatha

      August 19, 2011 at 10:03 pm

      apoi…dacă e plăcut la ureche înseamnă că nu se mai încadrează în definiție😆

       
  8. camelia

    August 19, 2011 at 9:27 pm

    http://www.pruteanu.ro/4doarovorba/emis010-014.htm#cacofonii

    „De corectat bloguri cu roşu, spui”…În periplul meu virtual am dat peste fiinţe a căror unică strădanie, una neostoită era aceea de a schimonosi limba română…cred…dar ce să’i faci dacă într-unii irumpe scriitura…

    În afara topiculul, un suflet pe care l-ai întâlnit în virtual a plecat spre alte zări, în lumea de peste margini…e vorba de Marius Baciu…ţi-am găsit urma lăsată pe tărâmurile lui de poezie. A murit pe 13 august; pe 15 ar fi împlinit 39 de ani.
    Ştiu că ai fi vrut să o afli…ţi-o spun cu cea mai grea tristeţe… şi cu durere.

     
    • dagatha

      August 19, 2011 at 10:58 pm

      Camelia….sunt fără…cuvinte…..
      răspund imediat….

       
  9. camelia

    August 19, 2011 at 9:39 pm

    http://www.legacy.com/obituaries/sacbee/obituary.aspx?n=marius-viliam-baciu&pid=153063575&fhid=6330#ixzz1UwIe1FwX

    Îi poţi lăsa un ultim gând acelui ce a fost un suflet visător…aşa mi-a părut a fi…şi-atât de multe visuri ar mai fi avut de atins…
    Cu drag, Agatha.

     
  10. monicas10

    August 20, 2011 at 1:50 pm

    Bunica mea era bine de tot pornită împotriva „necuratului”. Totul a fost bine până copii ei au crescut și au început să vorbească. De ea mi-am adus aminte când am citit de pățania ta. De multe ori am auzit-o spunând vorba arhicunoscută legată de fericirea celor care le lipsesc copii. Eu am trecut și peste o astfel de „fericire” doar cunoscând lumea lor, a copiilor. Și e frumoasă, tare frumoasă!
    Pup mama și puiul!🙂

     
  11. monicas10

    August 20, 2011 at 1:52 pm

    😳 m-am scăpat! M-a luat și pe mine „valul”.
    Rectific: „fericirea celor fără de copii”.

     
    • dagatha

      August 20, 2011 at 6:20 pm

      Era bine, nu era cacofonie acolo, dar dacă ai simțit tu că nu îți place cum sună…😉
      Da, lumea asta e minunată! Pupăm și noi înapoi🙂

       
  12. de-a dura lex

    August 20, 2011 at 10:43 pm

    o mică observaţie:

    « Dar în contexte sobre sau oficiale nu este permis. »

    cacofonia NU este o greșeală tehnică (de gramatică, lexic etc.), ci ceva inestetic.
    așadar, ea ESTE permisă în orice context.

    măsura acceptabilității cacofoniei nu ține de sobrietate, ci de altceva:
    caracterul artistic sau, din contră, tehnic al comunicării.
    în comunicarea artistică, ceva inestetic poate fi respins.
    dar în comunicarea tehnică prioritatea 0 este corectitudinea informației transmise, și asta în condițiile folosirii a cât mai puține cuvinte (pentru a fi cât mai inteligibil mesajul), deci problema cacofoniei nu există (din păcate, mulți nu înțeleg asta și formulează mesaje eronate sau prea întortocheate).

    iar contextele oficiale pot fi ale naibii de tehnice, precum cele din formularea unei legi.
    la fel și contextele sobre.
    un alt exemplu: un curs universitar.
    de fapt, cam tocmai în acele contexte este mai acceptabilă cacofonia.

     
    • dagatha

      August 20, 2011 at 11:15 pm

      Păi să lămurim atunci ce vrui să zic😀
      De obicei dacă deschizi televizorul – ceea ce nu mai fac de ceva vreme și mai ales de când ne-am mutat și tipii de la cablu refuză să vină pe la noi măcar în vizită de curtoazie😀 – dai peste oameni cu pretenții de „bine pregătiți”, la costum și plini de aroganța specifică posturii lor (asta voiam să zic legat de contextul „sobru”), dar când deschid gura ai senzația că aruncă, nu cu vorbe, ci cu altceva.

      Imaginează-ți un profesor care ar trebui să predea cele mai profunde noțiuni de limbă că trântește niște cacofonii „nepermise”. Ce fel de imagine ar avea elevii/studenții ale căror urechiușe sunt zgâriate sistematic de limba ascuțită a „mentorului”?

      Sunt cazuri când exprimarea tehnică, într-adevăr, nu lasă loc de modificări. Dar asta e altă problemă. Eu am vrut doar să aduc în discuție neglijența din vorbire. 🙂
      Mulțumesc pentru precizare.🙂

       
  13. Pantusha

    Septembrie 1, 2011 at 2:02 am

    interesant e ca gasesc postarea ta care e mai veche, dupa ce tocmai ieri am vazut la stiri pe unul din TVR-uri o exemplificare pe aceeasi tema😀 Te-or fi citit si ei, mai stii?

     
    • dagatha

      Septembrie 1, 2011 at 2:52 pm

      :-)))
      Daaaa, oi fi celebră deja.😳 O, nu, nu mai vreau!😀
      Păi de de actualitate, Păntușa dragă. De exemplu azi, cineva a căutat pe blogul meu „cine a scris cu cacohonism” :-))))

       
  14. gherasimproca

    Septembrie 7, 2011 at 5:36 pm

    Oricât de scandalos ar părea, mi s-a părut că e potrivit să fac un elogiu al cacofoniei. Ştiu, pentru unii s-ar putea să fie prea mult, dar o clipă de reflecţie în afara culegerii de comentarii nu strică.

    Iată link-ul
    http://ovidiugherasimproca.wordpress.com/2011/07/19/elogiul-cacofoniei/

    Scuze pentru cacofonii.
    🙂

     
    • dagatha

      Septembrie 9, 2011 at 3:55 pm

      pentru cei pentru care e prea mult…să nu citească :-)))
      Am fost, nu am putut lăsa un gând că nu m-ai lăsat😀, dar mie nu mi se pare scandalos. Până la urmă, cred că e o chestiune de opțiuni. Sau de gusturi?😀

       
  15. gherasimproca

    Septembrie 24, 2011 at 11:46 am

    Nu las pe nimeni.😀 Dar comentariile sunt permise pe Facebook, cu atât mai mult gândurile.🙂

     
  16. Adrian

    Februarie 11, 2013 at 4:35 pm

    Dragă Dagatha, cacofonia nu este o greșeală. Ați citit definiția din dicționar și ați interpretat-o fantezist. Cacofonia este o simplă stîngăcie estetică, cu precizarea că estetica contează uneori, dar de obicei nu. Lecțiile de limba română, foarte concentrate pe formă și aproape indiferente la conținutul și calitatea comunicării, ne-au învățat că trebuie să evităm cacofoniile. Dar asta e o obsesie artificială, o dresură, nu o necesitate obiectivă a limbii. Scopul limbii este comunicarea, nu rebusul alipirii cuvintelor și nici scoaterea ochilor interlocutorului pentru greșeli reale sau imaginate.

    Despre cacofonie scriu și lingviștii, dar de obicei numai pentru a critica evitarea obsesivă a cacofoniilor și prea marea importanță care li se dă în școală. În lucrările de lingvistică problema cacofoniilor practic nu există. Ea apare doar în manualele proaste de azi.

    Cuvinte urîte care par să se formeze accidental la întîlnirea altor cuvinte există și în alte limbi, bineînțeles. Dar numai românii vorbesc atît de mult despre cacofonii și le ridică la rang de greșeală. Nu vi se pare ciudat?

    Scriitorii români de pînă prin secolul al XIX-lea făceau cacofonii peste cacofonii, fără să le pese, pentru că nu apăruse moda asta a arătării cacofoniilor cu degetul. Ei spuneau fără jenă „ca cum”. Azi trebuie neapărat să spui „ca și cum”, pentru că altfel vine poliția anticacofonică.

    Cacofonia este în mintea celui care o depistează. El singur e vinovat că l-a deranjat. Ca urmare e datoria lui să se vindece de obsesia asta.

    Vă invit să mă contraziceți. Arătați-mi o scriere a unui specialist al limbii potrivit căruia cacofonia ar fi o greșeală. Dacă dă și o justificare sînt de-a dreptul fericit, dar măcar să vedem un lingvist care face afirmația asta, chiar și neargumentat. Găsiți?

    Pînă găsiți am o rugăminte: nu mai răspîndiți informații false. Există destule prostii pe internet; măcar oamenii cu discernămînt să se abțină de la ele.

     
    • dagatha

      Februarie 12, 2013 at 11:37 pm

      ajunge și răspunsul imediat😉

       
      • Adrian

        Februarie 18, 2013 at 7:09 am

        Îl aștept cu multă nerăbdare, ca pe un cireș copt, dar sper să vină înaintea cireșelor.🙂

         
      • Adrian

        Mai 31, 2013 at 6:27 am

        Iacă a venit și vremea cireșelor… Răspunsul cînd se coace?🙂

         
        • dagatha

          Mai 31, 2013 at 12:40 pm

          🙂
          apreciez fidelitatea🙂
          Mai jos ai un link. Acolo stă raspunsul de când l-am promis🙂

           
        • VictorCh

          Mai 31, 2013 at 1:45 pm

          Ma bucur sa constat ca mai exista cineva care „greseste” in acelasi fel cu mine (eu „gresind” intentionat, cu buna stiinta): am inteles ca noul DOOM statueaza „cireşi” si respectiv „căpşuni” drept forma corecta de plural pt „cireaşă” si respectiv pt „capşună” (fructele deci, nu planta care le produce). Indiferent de ce „scrie-‘n DOOM”, PT MINE forma „cireşi”, respectiv „căpşuni” este rezervata pomilor, respectiv tufelor, fructele avand pluralul „cireşe”, respectiv „căpşune”.
          (Daca si-asa DOOMul a pornit pe panta asta, ma-‘ntreb cand va statua drept corecte (pt fructe) formele de plural „meri”, „pruni”, „caişi” etc…)

           
  17. Lucas Eduard

    Septembrie 7, 2016 at 1:54 pm

    ” daca chiar” este cacofonie ?

     

Ce părere ai?

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

 
Blogul unei tipe oarecare

"O zi în care nu ai râs este o zi pierdută"

CÂRCIUMĂ DE FIȚE

îmi rezerv dreptul de a-mi selecta clienții

intrenoaptesizi

A fine WordPress.com site

Numai Filme

by Ana Ayana

Nina Docea

de Mădălina Rodocea

JURNAL

Ajutor pentru luat zborul

SENSURI

De ce îi este omului de astăzi foame ? De iubire şi de sens. (N. Steinhardt)

Creatii manuale-Amy Crafts

Despre pasiunea pentru handmade

Poteci de dor

"Adevărul pur şi simplu, e rareori pur şi aproape niciodată simplu" - Oscar Wilde

DrStoica / da-te-n blogul meu, te rog!

zâmbet, coaching, film, pamflet, fotografie, pareri, aiurea... dar hai sa fim pozitivi!

ComiCultural

Nu știu că nu știu nimic

Înşiră-te mărgăritare

Vorbe, cuvinte și litere prăfuite, despre lume, cu lume și pentru lume

Traista cu merinde

Toate lucrurile imi sunt ingaduite,dar nu toate sunt de folos.

Cu presa de perete

un blog de Alex Nedea

Machete Didactice

Machete didactice si materiale care vin în sprijinul mămicilor, educatorilor si tuturor celor implicati în educatia copiilor la scoală sau acasă.

Pishky's Blog

Numai cuvintele zburau între noi, înainte și înapoi - N. Stănescu

psi-words

... loc de joacă pentru cuvânt. serios!

Tiberiuorasanu's Blog

LECTURI, păreri, impresii de călătorie. Eu citez NU plagiez.

Valerica Oprisanu

Just another WordPress site

Spanac

Distribuitor autorizat de fazani hazlii

Cățărătorii

Când urci pe scara vieţii, nu uita să dai bună ziua tuturor, pentru ca atunci când cobori să aibă cine îţi răspunde

La Fée Blanche

Contesă de Chou-Fleur

Genunchiul Lumii

blogolumea. strada sforii. poezie pierdută

Hapi. Riverwoman

Lift up the receiver, I'll make you a believer

Loc de dat cu capu'

sau cum să te fereşti de invizibil

Per aspera ad astra

Maison de santé

ursuleți năzdrăvani

frânturi din viață

Blogul Buceginatura2000

Informatii despre Mediu, Turism, Bucegi sit Natura 2000

Pitici, dar Voinici

mens sana in corpore sano

Alma Nahe(r)

Să se ducă la muncă, ca să nu mai citească şi ei nişte almanahe!

Surorile Marx

globus de miuzici, filme si alte rautati

Redsky2010's Blog

Trecand prin viata cu ochii larg deschisi

Dictatura justitiei

Just another WordPress.com site

Ochiul care rade

Felii de viata

Tink3rbe11's Blog

Eu in forma bruta

Pruncu

de vorba cu mine insumi

Tabakera

...pentru ganduri la care nu pot renunta

Despre sufletul meu

Pentru că mulţi seamănă cu mine şi n-au curaj să spună

Pseudolirice

Pseudo lirice

%d blogeri au apreciat asta: